У украинского и русского языков много общего.


Но при этом русский с трудом понимает речь украинца.
Многие слова звучат в этих двух языках по-разному. Кроме того, они могут по-разному выглядеть на письме. И довольно часто на практике требуется перевод с одного языка на другой, то есть с украинского на русский, особенно когда дело касается различных документов. Самим перевод сделать зачастую бывает сложно, да и непрофессиональный и не заверенный нотариусом перевод для официальных документов не подходит. Но всегда можно обратиться
агенство перекладів у Львові, специалисты которого окажут необходимую помощь. Они сделают перевод по доступной цене. Причем заказ будет выполнен быстро и грамотно. Специалисты готовы в том числе выполнить перевод документов, которые требуют нотариального заверения.
В частности, бюро готово выполнить перевод:

документов об образовании (аттестатов, дипломов);
удостоверений личности;
справок;
трудовых книг;
пенсионных.

Стоимость работы определяется в том числе количеством страниц, тематикой, сроками совершения перевода. Осуществляют перевод квалифицированные лингвисты. Можно заказать обработку одного или сразу нескольких документов.