Какой эзотерический форум обходится без бурных дискуссий на тему души? Драматизма баталиям добавляет то, что предмет спора есть у каждого, как и собственное мнение по этому вопросу. Определение из толкового словаря Ожегова: душа — это «…сверхъестественное, нематериальное бессмертное начало в человеке, продолжающее жить после его смерти» — не примиряет спорящих. Зачастую создаётся впечатление, что собеседники обсуждают разные явления. У этих дискуссий есть объективная причина. Не берусь примирить всех, хочу лишь обратить внимание на одну лексическую особенность.

Слова и смыслы

Дело в том, что, несмотря на всё своё богатство и многообразие, русский язык скуден на эзотерические термины. Бывает, что одному русскому слову соответствует несколько эзотерических понятий. Зная эту особенность русского языка, оппоненты часто переходят на санскрит и разят противника цитатами из Вед, Тантры, Адвайты и т.д. Ситуация от этого только усложняется, так как взятые из разных источников определения нередко противоречат друг другу.

Продуктивнее не привязываться к абстрактным понятиям, а обратить внимание на функцию, которая скрывается за тем или иным термином. Для дальнейшего анализа давайте перейдём в более подходящую систему координат, такую как оккультизм. Русскому термину «душа» в этой традиции можно соотнести два тела, проводника. Это монада и буддхи.

Покуда душа жива

Монада: «…в оккультизме это часто означает объединённую триаду, Атма-Буддхи-Манас, или дуаду, Атма-Буддхи, ту бессмертную часть человека, которая перевоплощается в низших царствах и постепенно продвигается через них к Человеку и затем к конечной цели — Нирване».

Это определение перекликается с цитатой из «Бхагавад-гиты»: «Как человек, снимая старые одежды, надевает новые, так и джива (душа) входит в новые материальные тела, оставляя старые и бесполезные».

Монада — это сущность, самораспаковывающийся архив. Это зерно, зародыш жизни, который прорастая в майе, приобретает физическую форму. У каждого человека своя особенная и неповторимая монада. Она приобретает свою индивидуальность в процессе многочисленных воплощений. Монада — это основа жизни, когда она покидает тело, человек умирает. То есть миссия души-монады — это жизнь и смерть.

Вот примеры употребления термина «душа» в смысле монада.

Душа отлетела, отдать Богу душу, душа с телом расстаётся, души умерших, в доме ни души, бессмертная душа, за упокой души, спасите наши души, живой души нет, во спасение христианской души, в чём душа держится.

На Руси слово «душа» — синоним слова «человек». Подушная ведомость, мёртвые души, сотни три крепостных душ, душеприказчик, одушевлённое имущество.

Какая душа поёт и ликует

Буддхи — это в определённой мере составная часть монады. Это проводник, тело абсолютной, божественной любви. Душа-буддхи одна на всех, не умеет никого и ничего разделять, это проявление общей любви ко всему. Вместе с тем Буддхи — это единственное тело, проводник, которое может отличать добро от зла. Буддхичекое тело никто не может повредить извне. Вместе с тем человек может сам отдать или продать душу. При этом он не умирает, но перестаёт ощущать радость, счастье независимо от накопленных богатств и достигнутых успехов. То есть миссия души-буддхи — это любовь, счастье, радость, блаженство.

Сравните примеры употребления термина «душа» в смысле буддхи.

Радостно на душе, душа поёт и ликует, бальзам на душу, от всей души, всей душой, душа нараспашку, душевный человек, открыть душу, широта души, отвести душу, брать за душу, излить душу, задушевная беседа, сколько душе угодно, кривить душой, мне это не по душе, душа не принимает, душа не лежит, на душу брать что-нибудь, душу мутит, бездушный человек, душа в пятки ушла, душа болит, а сердце плачет, совесть — голос души.

Не знаю, есть ли статистика, в каком контексте термин «душа» употребляется чаще, но примеров души-буддхи явно больше.

Различается и место условной локализации душ в теле человека. Душу-буддхи связывают с сердечной Анахата чакрой, а душу-монаду с Аджна чакрой.

Наверняка возникнет вопрос — а как же загадочная русская (японская, шведская, еврейская и т.д.) душа, куда её отнести? Если такие загадки существуют, то они относятся к душе-монаде, так как душа-будхи никого не разделяет и не различает, не обосабливается. Бог любит всех одинаково.

Английская «душа»

Для объективности стоит добавить, что не только в русском языке такие сложности с терминологией. Вот как Шри Ауробиндо описывал ситуацию с «душой» в английском языке: «Слово «душа» также, как и слово «психическое», в английском языке не имеет чётко определённого значения и употребляется в различных смыслах. Чаще всего в обычной разговорной речи нет ясного разграничения смысла между словами «разум» и «душа», и возникает ещё большая путаница, когда термины «душа» и «психическое» применяются для обозначения витального существа — ложной души, или души-желания, а не истинной души, психического существа. Психическое существо — это не разум и не витальность, но оно стоит и за тем, и за другим. Его центральное местонахождение — в сердце, точнее, не в самом сердце, а за ним».

Подведём итоги. В русском языке термином «душа» обозначаются две различные субстанции: душа в смысле монада и душа в смысле буддхи, которые выполняют отличающиеся функции. Определять, о какой именно душе идёт речь, надёжнее в контексте предложения.

Надеюсь, статья будет полезна на пути саморазвития и поможет избежать ненужных споров.

В статье использованы материалы семинаров Петенковой О.В. (Майи)

Добавить комментарий